多语种多引擎专业智能翻译软件 旨在为全球专利翻译人士提供一个易学好用的专业翻译工具。 该软件提供中、英、日、韩、德、法、意、西、俄等语言的互换翻译;该版本继承了PAT 5.0的优秀功能(例如:快速组词、TM++、术语定义、交互翻译等),并且集成了国内外最先进的高质量机器翻译引擎(谷歌、小牛、科专笑飞等);其中还有多项发明创新,例如富文本格式(比如上下标、字体颜色等)处理、段落标示、参考云翻译和反向云翻译等等。极大的提高了翻译效率和翻译质量。
程序启动后,在屏幕上将出现如下图所示界面:
系统界面是翻译人员进行翻译/校对和知识库管理等的工作平台,包括以下部分:
菜单栏:用于完成各种操作。
工具栏:提供系统常用操作和翻译操作的快捷按钮,可分为系统常用操作按钮、翻译操作按钮。
状态栏:用于显示提示信息、库名信息以及其它相关信息等。在状态栏中,主要包括:提示区和库名区。
译文区:用于显示当前句子的翻译结果,在此区域可直接对译文进行插入、删除等编辑工作。
交互区:用于积木式摆放当前翻译句子的单词/词组、释义、快捷键字母等按钮,供交互组句使用;同时,可用于修改/更新单词/词组、释义等信息。(交互区的大小随翻译内容的多少而变动,无翻译内容时,交互区是关闭的。)
文章区:用于显示要翻译的文章,并以双语逐句对照形式显示原文和译文。
提示区:当光标移动到某个菜单或按钮上时,提示区中将显示相应功能的说明信息。
库名区:显示当前所用知识库名称,更换知识库时,知识库名称将相应变化。
实际使用情况下的系统界面如下:
1 )双语单栏翻译界面
2 )双语表格翻译界面
3)启用项目术语表与云翻译翻译界面(位置可在视图—垂直栏设置里进行更改)